CGV
Conditions générales de vente
En vigueur au 04/01/2021
Définitions
1 - Acceptation des CGV
2 - Les Produits
3 - Renseignement pour passation de la commande
4 - Passation de la commande
5 - Preuve de la Commande
6 - Annulation et modification d’une Commande
7 - Retrait des Produits
8 - Propriété intellectuelle
9 - Prix
10 - Modalités de paiement de la Commande
11 - Responsabilité
12 - Mineurs
13 - Indivisibilité
14 - Règlement des litiges et droit applicable
COPYWRITING
Création de contenu en français
a) Le copywriting ou l’art de convaincre avec les mots justes
Outil créatif essentiel dans l’arsenal de tout bon marketer digital qui se respecte, le copywriting est l’art de séduire et de convaincre un individu d’agir dans le sens que l’on souhaite à l’aide de simples mots. Concrètement, il s’agit d’un ensemble de techniques de rédaction permettant de créer du contenu captivant qui soulève les problématiques de votre client cible et lui apporte une solution, le tout formulé de manière à susciter l’émotion et à marquer les esprits. L’objectif du copywriting est donc d’inciter le lecteur à effectuer une action (acheter un produit, solliciter un service, télécharger un e-Book, cliquer sur un lien etc.).
À la différence de la traduction (hyperlink) et de la transcréation (hyperlink) qui s’appuient sur un texte source anglais, le copywriting consiste à créer du contenu directement en français, en répondant à un certain nombre de consignes définies dans le brief client.
b) Augmenter vos ventes tout en restant authentique
Si l’objectif ultime du copywriting est d’améliorer votre notoriété et d’augmenter vos ventes, il n’en reste pas moins un art qui allie expertise rédactionnelle, étude de votre cible (buyer persona) et maîtrise du storytelling, l’art de raconter des histoires. Le copywriting est l’allié incontestable des marketers car il permet d’établir une relation de confiance avec votre cible, de créer du lien. Au-delà de la simple description de votre produit ou service, le processus de copywriting passe avant tout par l’étude de votre client cible : Qui est-il ? Que recherche-il ? Quels sont ses désirs et ses besoins ? Qu’est-ce qui pourrait le rendre heureux ? Et surtout, comment aime-t-il que l’on s’adresse à lui ?
Une fois les réponses à ces questions trouvées, il s’agit de se mettre dans la peau de votre client cible, de faire preuve d’empathie afin de lui proposer la solution la plus adaptée de manière à créer un lien de confiance avec lui. Et cette solution, il faut la lui fournir en lui racontant une histoire. C’est le principe même du storytelling : utiliser le récit pour que le lecteur puisse s’identifier et ressentir des émotions. C’est la clé d’une relation forte avec son audience. C’est ce qui vous démarquera de vos concurrents : au-delà des prix et de la qualité de votre produit, vous apportez de la valeur ajoutée et devenez ainsi une véritable référence pour vos clients (inbound marketing).
c) Pourquoi avez-vous besoin de copywriting ?
Le copywriting vous permet avant toute chose d’établir une relation de confiance avec votre cible, de vous positionner comme une marque authentique en proposant du contenu pertinent et inspirant. Cela se traduit notamment par une hausse de votre taux de conversion, une amélioration de votre référencement dans les moteurs de recherche et enfin par une augmentation de vos ventes tout simplement.
Ce service est particulièrement adapté pour créer du contenu créatif unique :
- Articles
de blog
- Pages web
- Textes
pour applications mobiles
- Livres
blancs
- Posts
pour les réseaux sociaux
- Newsletters,
e-mailings
- Copy
destiné à l’audiovisuel (voix off radio, podcast, spot TV)
- Slogans,
accroches publicitaires
CTA : Trouvons ensemble les mots justes pour votre audience
RÉVISION
Révision de contenu anglais-français
Des textes inspirants et impactants
La révision consiste à analyser et retravailler un texte d’un point de vue stylistique, linguistique et terminologique. Il ne s’agit donc pas seulement de corriger les coquilles mais d’améliorer le texte en profondeur, en prenant en compte la finalité souhaitée par le client. Dans un premier temps, le texte est analysé puis retravaillé au niveau du contenu mais également au niveau de la structure (agencement des paragraphes et titres de façon à accroître sa visibilité et votre référencement) en fonction de vos objectifs.
Une connaissance approfondie du secteur et de l’univers de la marque
Au-delà de la forme, la révision consiste à analyser le texte d’un point de vue terminologique. Il s’agit essentiellement de vérifier si les termes techniques utilisés dans le marché spécifique français de votre client cible sont bien utilisés (à la fois pour que votre audience vous comprenne et vous assimile à un expert du secteur mais aussi pour vous classer de façon optimale dans les résultats de moteurs de recherche). La révision consiste également à vérifier que la finalité du texte français correspond bien aux objectifs de communication du client et à l’identité de la marque : s’il s’agit d’un texte informatif, transmet-il clairement et correctement l’information à la cible souhaitée ? En cas d’un texte à visée marketing, suscite-t-il l’émotion recherchée et incite-t-il le lecteur à effectuer l’action désirée ?
Pourquoi avez-vous besoin de révision ?
La révision anglais-français vous permet de retravailler en profondeur tout contenu que vous avez déjà rédigé en français, qu’il s’agisse d’une brochure marketing, de votre site web ou encore de vos posts sur les réseaux sociaux.
Ce service est adapté à tout type de contenu, qu’il soit à visée informative ou marketing :
- Descriptions de produits
- Pages web
- Communiqués de presse
- Articles de blog
- Documents internes à l’intention des employés
- Brochures informatives
- Textes pour applications mobiles
- Livres blancs
- Posts pour les réseaux sociaux
- Newsletters, e-mailings
- Copy destiné à l’audiovisuel (voix off radio, podcast, spot TV)
- Slogans, accroches publicitaires
- Articles
de blog